He aquí, reunidos en un solo volumen, los textos bilingües (euskera-castellano) de derecho civil foral de los territorios de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Araba, Bizkaia y Gipuzkoa) y la Comunidad Foral de Navarra, donde la lengua vasca goza, en todo o en parte, del estatus de cooficialidad. El texto publicado consta de dos columnas, la correspondiente al castellano y la otra al euskera. La publicación previa del texto bilingüe del Código Penal / Zigor Kodea en euskera y castellano ha servido de guía y referente para la preparación del presente texto, que permite al usuario tener a su disposición los textos civiles forales en ambos idiomas. Asimismo, como es habitual, se han incorporado a la publicación los índices analíticos y glosarios de términos bilingües, a fin de que el tránsito y la búsqueda entre un idioma y otro resulten más sencillos. La novedad más importante de esta segunda edición es la Ley 2/2003, de 7 de mayo, reguladora de las parejas de hecho dentro de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Esa ley ha supuesto, desde el punto de vista del derecho civil propio del País Vasco, la apertura de un espacio civil común a todos los territorios y habitantes de la Comunidad Autónoma, junto con la regulación de una serie de instituciones no recogidas hasta el momento en el derecho civil foral vasco escrito.