Libros > Ciencias Humanas > Psicología > El desplazamiento lingüístico del español por el inglés
Portada de El Desplazamiento Lingüístico del Español por el Inglés

El Desplazamiento Lingüístico del Español por el Inglés

Autor:F. Gimeno Menéndez;
Categoría:Psicología
ISBN: 9788437620633
Ediciones Cátedra nos ofrece El Desplazamiento Lingüístico del Español por el Inglés en español, disponible en nuestra tienda desde el 01 de Abril del 2003. Amplia tus conocimientos con este libro de ciencias humanas, perfectamente adaptado para todos los lectores por su cuidado contenido. Este libro cuenta con un total de 360 páginas , unas dimensiones de 21x14 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Otros clientes que compraron El desplazamiento lingüístico del español por el inglés también compraron:

Argumento de El Desplazamiento Lingüístico del Español por el Inglés

La descripción del proceso de sustitución lingüística supone la identificación de las fases del desplazamiento lingüístico socialmente motivado. Sustitución lingüística y cambio lingüístico son términos distintos y no deben confundirse aunque se encuentren estrechamente relacionados. Ante el continuo avance del inglés y debido a su condición actual de lengua internacionalmente dominante, dicha variedad desempeña un papel de excesivo protagonismo como lengua de referencia. La difusión del inglés como lengua de la ciencia, la tecnología y la economía envuelve un desplazamiento de las otras lenguas europeas y plantea el riesgo de provocar situaciones de diglosia amplia y de conflicto lingüístico. El objetivo general de este libro es ofrecer una alternativa complementaria (metodológica y empírica) a la lingüística general, desde una aportación al desarrollo y aplicación de una sociolingüística del multilingüismo social. El objetivo específico es el examen del proceso de sustitución lingüística a través de un estudio cualitativo y cuantitativo del impacto del anglicismo léxico en el español de América y de España. El análisis comparativo se ha verificado sobre textos periodísticos escritos en los Estados Unidos y en España. La situación estratégica del español en ambas orillas de Atlántico resulta un caso paradigmático para las restantes lenguas europeas y confiere al estudio de la sustitución lingüística una trascendencia de primer orden.0Presentación de Humberto López Morales . Introducción . Parte primera. Modelos y complementos del análisis. 1.El multilingüismo social; 2.Las dimensiones del multilingüismo social; 3.El proceso de trasferencia léxica; 4. El anglicismo léxico: “status quaestionis”. Parte segunda. Análisis sociolingüístico. 5.Objetivos y metodología de la investigación;6. Análisis estadístico e informático de los anglicismos léxicos; 7.Conclusiones . Bibliografía; Índice de siglas; Índice de autores; Índice de cuadros; Índice de figuras; Índice de temas
Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso