Libros > Literatura > LA EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN: INVESTIGACIÓN.
Portada de La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación.

La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación.

Autores:
Categoría:Literatura
ISBN: 9788484446804
Editorial Comares nos ofrece La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación. en español, disponible en nuestra tienda desde el 01 de Febrero del 2003. Disfruta del placer de la lectura con esta obra, y culturizate al mismo tiempo que te diviertes. Este libro cuenta con un total de 288 páginas , unas dimensiones de 22x16 cm (1ª ed., 1ª imp.).
Leer argumento »
Ver todas las novedades de libros »

Argumento de La Evaluación de la Calidad en Interpretación: Investigación.

I. ESTUDIOS SOBRE EXPECTATIVAS/EXPECTATION SURVEYS .

INGRID KURZ, Quality from the user perspective .
GIULIANA GARZONE, Reliability of quality criteria evaluation in survey research .

II. SITUACIONES COMUNICATIVAS ESPECÍFICAS/SPECIFIC SETTINGS .

HANNEKE BOT, Quality as an interactive concept: interpreting in psychotherapy .

BARTOSZ WALICZEK, Quality interpreting in Poland: facing local challenges .

III. PARÁMETROS ESPECÍFICOS DE CALIDAD /SPECIFIC QUALITY PARAMETERS .

CHRISTELLE PETITE, Repairs in simultaneous interpreting: quality improvement or simple error correction? .

HANNE SKAADEN, On the bilingual screening of interpreter applicants .

ANDREW CHEUNG, Does accent matter? The impact of accent in simultaneous interpretation into Mandarin and Cantonese on perceived performance quality and listener satisfaction level .

E. MACARENA PRADAS MACÍAS, Análisis de la fluidez como parámetro de calidad en interpretación .

IV. METODOLOGÍA/METHODOLOGY .

DANIEL GILE, Quality assessment in conference interpreting: methodological issues .

JORMA TOMMOLA, Estimating the transfer of semantic information in interpreting .

HEIKE LAMBERGER-FELBER, Performance variability among conference interpreters: examples from a case study .

V. ORGANIZACIÓN/ORGANIZATION .

OSCAR DOERFLINGER, Gestion de la qualité totale .

SILVIA PARRA GALIANO, La agencia y el intérprete: interdependencia entre una gestión de calidad y una interpretación de calidad .

VI. FORMACIÓN/TRAINING .

EMILY HER, Teaching note-taking to Chinese students: problems and analysis .

RACHEL LUNG, Taking “notes” seriously in the interpretation classroom .

JESÚS DE MANUEL JEREZ, El canal EbS en la mejora de la calidad de la formación de intérpretes: estudio de un corpus en vídeo del Parlamento Europeo .

EMILIA IGLESIAS FERNÁNDEZ, La calidad en la formación de la interpretación: perfiles profesionales de especialidad en el itinerario de interpretación .

VII. OTRAS ÁREAS/OTHER RELATED ISSUES .

MARIANNA SUNNARI, Expert and novice performance in simultaneous interpreting: implications for quality assessment .

MARILDA W. AVERBUG, A psycholinguistic model of simultaneous interpretation .

ALESSANDRA RICCARDI, The relevance of interpreting strategies for defining quality in interpreting .

Ultimacomic es una marca registrada por Ultimagame S.L - Ultimacomic.com y Ultimagame.com pertenecen a la empresa Ultimagame S.L - Datos Fiscales: B92641216 - Datos de Inscripción Registral: Inscrita en el Registro Mercantíl de Málaga, TOMO: 3815. LIBRO: 2726. FOLIO: 180. HOJA: MA-77524.
2003 - 2019, COPYRIGHT ULTIMAGAME S.L. - Leer esta página significa estar deacuerdo con la Política de privacidad y de uso